Egy nemrégiben megjelent
interjúban, Ferenc pápa kifejezte tanácstalanságát azokkal a fiatalokkal
szemben, akik vonzódnak a hagyományos latin miséhez.
„Mindig is meg akartam érteni, mi áll azoknak a hátterében, akik túl fiatalok ahhoz, hogy a zsinat előtti liturgia korában éljenek, de mégis ezt akarják” „Honnan ez a ridegség?”
Mint egy a liturgikus reformok
után született, de a régi rítusú misét preferáló személy, úgy érzem, választ
tudok adni erre a kérdésre.
Először is, a régi mise
egyszerűen szebb, mint a modern: jobb ruhák, ünnepélyesebb énekek, több hódolat.
A szépség Isten egyik tulajdonsága. Ha a szépség hanyatlik, akkor nehezebb
Istent meglátni.
Másodszor, a régi mise egy
mélyebb értelmét adja a katolikus identitásnak. Manapság a mise számos plébánián
a protestáns istentiszteletekhez vált hasonlóvá. És ha protestánsok szeretnénk
lenni, könnyedén áttérhetnénk.
Ehelyett, szeretném
viszontlátni a latint. Ez kezdetektől fogva a nyugati katolikusok nyelve. Ha az
ellenvetés ezzel szemben az, hogy ez volt a múltban a legszélesebb körben beszélt
nyelv, de most már nem használják az emberek. Akkor legyenek a misék angol
nyelven. Vagy talán kínaiul. A latin nem csupán egy holt nyelv, hanem az
identitásunk szimbóluma.
Harmadszor, azt mondanám, a régi
mise önmagában rideg. És ez egy jó dolog. Nekünk, a fiatalabb generációnak
szükségünk van némi ridegségre. Ugyanis gyenge gondolatrendszerekkel és
képlékeny társadalmi közeggel vagyunk körülvéve. Ha a misét valami ridegnek,
kompromisszummentesnek és szigorúnak érezzük, ez akár vonzó is lehet. Ha ez
csupán valami közösségi esemény, nos, erre a célra jobb helyeket is találhatunk.
Ha mindez nem győzött meg a régi
mise időtálló értékeiről, lássuk, ehhez mit szólsz? Gondolj minden szentre, akiket az évszázadok során ez a liturgia formált. Ha őket ez a mise termelte ki, akkor talán mégsem lehet
annyira rossz…
Én magam is jobban vonzódom a régi Ritusu Sz. miséhez,:, talán azért, hogy gyerekoromban, ahol én élek, még mindennaposok voltak a latin misék, nem is tudom pontosan megfogalmazni. Azonban, örvendezik a lelkem, ha ép egy Régi Ritusu Sz,misén veszek részt.
VálaszTörlésA latin mise magyarított szövege nagyon primitív, lélektelen fordítás.
VálaszTörlés
VálaszTörlésSzerintem fele magyar
fele meg latin lehetne
szövegnek,énekeknek!
De az új pápától semmi jót nem várok
inkább rossz várható.
. 😈
Magam is a tradicionális szentmise híve vagyok. A II. vatikáni zsinat szörnyű bűne a "modern" mise. Nemigen tanítják nekünk katolikusoknak, de attól még tény, hogy több szent cselekedetet kivettek a miserendből, miáltal kétséges számomra a szentmise értéke. Nyomasztó továbbá a "fiatalos" hangszerelés, értem alatta a hagyományos orgonamuzsika és himnuszok helyetti gitáros tökéletlenkedést. Tavaly gyalog tettem meg a Csákvár és Santiago de Compostella közötti sok ezer km-es zarándokutat, szerencsére Franciaországban többször is volt alkalmam tradicionális szentmisén részt venni. Csak ajánlani tudom hívő római katolikus testvéreimnek!
VálaszTörlés